文都站六级翻译栏目为考生们提供英语六级翻译练习题,六级翻译必背范文,六级英语翻译技巧等,今天文都四六级为大家分享2019年12月六级翻译范文必背:西安,希望对您有所帮助。

2019年12月英语六级翻译必背汇总5篇

2019年12月六级翻译范文必背30篇

六级翻译原文:

西安是中国古代13个王朝(dynasty)的首都。毫无疑问,它是中国历史与文化的完美代表。西安居于“中国古都”之首,在中国历史上建都时间最 长、影响力最大。它是丝绸之路(the Silk Road)的起点,是中华文明的发祥地。西安到处都是令人惊叹的历史奇观,因此吸引着众多的国内外游客。那里有着中国最古老、最壮观的博物馆和寺庙,其中最著 名的是拥有2000年历史的兵马俑博物馆(the Terracotta Warriors Museum)。

六级翻译参考译文

Xi'an is the capital of 13 ancient Chinese dynasties. It is no doubt the perfect representative of Chinese histoiy and culture. With the longest history of being a capital and the greatest influence in China's history, it tops all the Chinese ancient capitals. It is the starting point of the Silk Road as well as the birthplace of Chinese culture. Filled with amazing historic wonders, Xi'an is attracting a large number of tourists from home and abroad. It boasts the oldest and most spectacular museums and temples in China, among which the most famous is the 2000-year-old Terracotta Warriors Museum.

今天文都四六级向大家分享的2019年12月六级翻译范文必背:西安。想要了解更多六级翻译技巧和方法,请大家关注文都四六级,老师会随时为大家分享相关信息,同时也预祝大家在这次考试中取得好成绩。

点击关注文都四六级微博、微信公众号

点击关注文都四六级微博、微信公众号,获得一手资讯!

【责任编辑:mwk】