很多同学不是太重视四六级的翻译,认为即使提前准备也不会有太大,其实不然。六级翻译也是可以快速提分的,因为其考察内容有很多重复的地方,比如:词汇,句式结构,文章题材。今天文都四六级和大家分享2019年6月英语六级翻译练习:中国出境游,希望对您有所帮助。

微信公众号文都四六级官网微博@文都四六级培训

点击查看:2019年大学英语四六级精品

6月英语六级翻译练习:中国出境游

联合国下属机构世界旅游组织(World Tourism Organization)公 布的数据显示,中国游客对全球旅游业的贡献。中国人去年花在出境游上的支出膨胀至1020亿美元,同2011年相比增长了 40%。 联合国世界旅游组织在其网站上发布的一份声明中说,这一增幅令 中国迅速超越德国和美国。后两者在之前是出境游支出的两个 国家。2012年德美两国出境旅游支出均同比增长6%,约840亿美元。

英语六级翻译参考:

The figures from the United Nations World Tourism Organiza tion show that Chinese travelers are making the most contributions to the global tourism industry. Chinese travelers spent a record $102 billion on outbound tourism last year, a 40% rise from 2011. That surge sent China screaming past Germany and the U.S. — the former No. 1 and No. 2 spenders, respectively 一 which both saw tourist outlays increase 6% year- on-year to around $84 billion in 2012, the UNWTO said in a statement on its website.

不知道各位看了文都四六级网小编整理的英语六级翻译模板是不是觉得很赞呢?更多六级翻译模板,英语六级翻译,六级英语翻译,请关注文都四六级网(cet46.wendu.com)!

点击查看:2019年大学英语四六级精品

小编推荐:

2019年6月英语六级翻译练习:金饭碗的工作

2019年6月英语六级翻译练习:亚洲的发展

【责任编辑:】