大学英语四六级考试已经完满结束,四级英语翻译真题是如何进行考查的?文都四六级老师和大家分享四级英语翻译真题:黄山篇,快来一起来看看吧!

四级英语翻译真题:题目

黄山位于安徽省南部。它风景独特,尤以其日出和云海著称。要欣赏大山的宏伟壮丽,通常得向上看。但要欣赏黄山美景,得向下看。黄山的湿润气候有利于茶树生成,是中国主要产茶地之一。这里还有许多温泉,其泉水有助于防治皮肤病。黄山是中国主要旅游目的地之一,也是摄影和传统国画的主题。

四级英语翻译真题参考译文:

Mount Huang is located in the south of Anhui province. Its landscape is unique, and it is especially famous for its sunrise and sea of clouds. In order to appreciate the magnificence of this great mountain, one has to look up, but to enjoy the beautiful scenery of Mount Huang, one has to look down. Mount Huang’s humid climate is fit for the growth of tea tree, and it is one of the major tea tree growing areas of China. There are also many warm springs in Mount Huang, whose water is helpful for the prevention and treatment of skin diseases. Mount Huang is one of the major tourist destinations in china, and is also the most popular subject of photography and traditional Chinese paintings.

英语四级真题翻译中重点词汇汇总:

安徽Anhui

黄山 Mount Huang

风景 landscape, scenery

云海 sea of clouds

宏伟壮丽magnificence

美景 beautiful scenery

湿润的气候 humid climate

茶树 tea tree

防治 prevention and treatment

传统国画 traditional Chinese painting

以上就是文都四六级对2018年12月四级英语翻译真题的参考答案,希望对之后参加考试的考生在思路和把握上有所帮助,最后期望大家都能顺利通过此次考试!

小编推荐:

文都版英语四级听力真题:泰山篇

文都版英语四级听力真题:passage3

【责任编辑:mwk】