2017年6月英语四级考试临近,对于广大考生来说,在最后关头,多做一些有针对性的练习是很有必要的。为此,文都老师针对即将要来的英语四级考试,专门为大家准备了几篇热点英语四级翻译预测供大家练习。
文都小编推荐:
【原文】
壶口瀑布是风景名胜区。北距太原387千米;南距西安350千米。壶口瀑布是中国第二大瀑布,世界上的黄色瀑布。壶口瀑布年平均气温9.9℃。最冷的1月,平均气温只有2.2℃,平均气温达到-11℃,历史上曾出现过最寒冷的一天气温低至-25.4℃。一年中最热时期,平均气温在28.9℃,曾经出现的极端气温为39.7℃。
【参考译文】
Hukou Waterfall is a national scenic spot. It is 387 kilometers south of Taiyuan and 350 kilometers north of Xi’an. It is the second biggest waterfall of China and the biggest yellow waterfall in the world. The annual average temperature of Hukou Waterfall is 9.9℃. In the coldest January, its average maximum air temperature is only 2.2℃ and average minimum air temperature -11℃. In history, the temperature was as low as -25.4℃ on the coldest day of Hukou Waterfall. In the hottest period of year, its average maximum air temperature is 28.9℃.An extreme maximum temperature that once occurred was 39.7℃.
2017年6月英语四六级考试备考冲刺指南专题 已上线,文都四六级小编诚邀考生前往查看,轻按Ctrl+D,添加收藏,关注文都四六级考试网(cet46.wendu.com),了解更多英语四六级考试资讯。
相关热点:
英语四级考试交流③群 524750916
英语六级考试交流③群 413889030
【责任编辑:Killua】