2016年12月大学英语四级考试刚刚结束,文都教育老师及时为大家解析一下2016年12月英语四级真题答案之翻译题——“黄色的象征”。
最近几年,有关中国特色或传统文化的题目一直热度不减。去年的翻译真题就考过“汉语演讲比赛”Chinese speech contest,“中国式家庭教育”Chinese family education,“丽江古镇” the Old Town of Lijiang等话题。今年再次考到中国文化中“黄色的象征”,下面文都老师带大家一起来看一下这篇翻译中的要点!
要点1:黄颜色是一种很重要的颜色yellow is an important color, 相信这句大家都能译的出来,不过要注意:“黄颜色”不需要写yellow color,因为yellow本来就是黄色,你懂得!
要点2:它具有独特的象征意义which carries a unique symbolic meaning.
要点3:它象征着统治者的权利和It embodies rulers’ power and authority。此处,统治者可以接受的译法还有:governor,dominator都是可以的。象征还可以写成symbolize, represent。
要点4:皇家宫殿全都漆成黄色royal palaces were painted with yellow。皇家宫殿royal palaces,皇帝emperor,黄袍imperial robes。
要点5:普通老百姓是禁止穿黄色衣服的average people were not allowed to wear yellow clothes,禁止还可以用:ban,forbid。
要点6:秋天庄稼成熟时,田野变得一片金黄When crops are ripe in Fall, the farmlands become a piece of golden yellow。“一片金黄”a piece of golden yellow这个译法是最完美的。
刚刚走下2016年12月四级考试考场的同学们可以核对一下,这些关键的要点你有没有翻译正确呢?对于明年要考四级的小伙伴们,文都教育老师提醒大家要多多关注中国特色的传统文化概念和表达方式,平时注重点滴积累,考场上才能应对自如!
2016年12月大学英语四六级真题及答案解析专题 已上线,请广大考生查看,考生可轻按Ctrl+D,添加收藏。大学英语四六级考试已于12月17日下午5点25分结束,关注文都四六级考试网(cet46.wendu.com),了解更多英语四六级考试资讯。
相关热点:
英语四级考试①群 464102936
英语六级考试⑧群 438645331
【责任编辑:Killua】