2016年6月18日全国大学英语六级考试已结束,本次考试采取“多题多卷”模式,考后文都教育及时收集整理不同版本试题,供考生参考,以下是2016年6月六级考试翻译真题:“创新”的参考译文。
Part IV Translation (30minutes)
Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chi
nese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.
中国的创新正以前所未有的速度蓬勃发展。为了在科学技术上尽快赶超世界发达国家,中国近年来大幅度增加了研究开发资金。中国的大学和研究所正在积极开展创新研究。这些研究覆盖了从大数据到生物化学、从新能源到机器人等高科技领域。它们还与各地的科技园合作,使创新成果商业化。与此同时,无论在产品还是商业模式上,中国企业家也在努力争做创新的先锋,以适应国内外消费市场不断变化和增长的需求。
【参考译文】
Innovation in China is developing at an unprecedented speed. In order to overtake developed countries in the world as soon as possible, China has increased fund for development and research abundantly in recent years. Chinese universities and institutes are actively carrying out innovative researches, which cover ranging from big data to biochemistry, from new energy to robots and such high-tech fields. They also cooperate with technological parks across China and commercialize the innovative products. In the meantime, Chinese entrepreneurs are endeavoring to be the innovative pioneers no matter in products or commercial patterns to meet the constant changes in consumption markets in and out of China and increasing demands.
版权声明
本文版权属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:文都教育”,违者本站将依法追究责任。
小编推荐:
2016年6月大学英语四六级真题及答案解析专题
2016年6月大学英语四级真题
2016年6月大学英语六级真题
:文都教育谭老师押中四级作文题目(1)
:文都教育谭老师押中四级作文题目(2)
:文都教育何凯文押中四级作文题目
:文都何凯文续写传奇四六级作文全部命 中
【责任编辑:Killua】