听力音频地址: 音频下载
A Collective Style of Living 集体生活方式 The way in which people use social space reflectstheir social relationships and their ethnic identity. 人们利用社交空间的方式反映出他们的社会关系和他们的种族身份。 Early immigrants to America from Europe broughtwith them a collective style of living,which theyretained until late in the 18th century. 早期从欧洲到美国的移民带来一种集体生活方式,这种生活方式他们一直保持到18世纪晚期。 Historical records document a group-oriented existence,in which one room was used foreating,entertaining guests, and sleeping. 历史文献记载了一种面向群体的生活,一个房间被用作进餐,招待客人及睡觉的地方。 People ate soups from a communal pot,shared drinking cups,and used a common pit toilet. 人们喝同一个锅里的汤,共用酒杯,使用公共的坑式厕所。 With the development of ideas aboutindividualism,people soon began to shift to the use of individual cups and plates;the eating ofmeals that included meat, bread,and vegetables served on separate plates;and the use ofprivate toilets. 随着个人主义观念的加强,人们开始转向使用单独的杯子,盘子;一日三餐包括肉,面包,蔬菜都放在分开的盘子里端上餐桌。人们开始使用独立的小卫生间。 They began to build their houses with separate rooms to entertain guests—livingrooms,separate bedrooms for sleeping,separate work areas—kitchen, laundry room,andseparate bathrooms. 他们开始建造待独立房间的房子,比如有招待客人的独立房间—客厅,独立的卧室,独立的工作间—厨房,洗衣间,以及独立的浴室。 In Mexico, the meaning and organization of domestic space is strikingly different. 在墨西哥,家庭空间的意义和布局明显不同。房子依天井或院子而建。 Houses are organized around a patio, or courtyard.Rooms open onto the patio,where allkinds of domestic activities take place. 房间门朝向天井看着,天井是家庭一切活动的场地。 Individuals do not have separate bedrooms. 个人没有独立的卧室。 Children often sleep with parents,and brothers or sisters share a bed,emphasizing familialinterdependence. 孩子们常常和父母一起睡,兄弟或姐妹睡一张床,突出家庭内部的相互依赖性。 Rooms in Mexican houses are locations for multiple activities that, in contrast, are rigidlyseparated in the United States. 墨西哥房子里的房间都是进行多种活动的场所,与此形成鲜明对比的是,这样的活动场所在美国是有严格区分的。
【责任编辑:紫檀】
关注文都四六级微信
